Арнольд Рубинштейн: «Мы ждем от студентов творчества и свободы»
Языковая школа «Система-3» работает в Москве без малого 25 лет. Это весьма необычный центр, и необычность его выражается уже в том, что занятия в нем проводятся шесть раз в неделю по 4 часа, практически как в зарубежных языковых школах. Кроме того, здесь используют эмоционально-смысловой подход к обучению, разработанный И.Шехтером. Однако методики здесь несколько иные, чем в школе Шехтера. Учатся так: три месяца языкового интенсива «по Шехтеру», а в промежутках – два «лексико-грамматических мостика» по 5 недель по методике «Системы-3». Школа постоянно «на слуху», и те, кто интересуется обучением английскому, знают, например, что здесь «играют в игры»: переступив порог школы, вы уже не Петя Иванов и Таня Петрова, а, скажем, Джон Смит и Мэри Хопкинс… И с места в карьер начинаете говорить по-английски, не заучивая вокабул и правил, а пользуясь готовыми фразами в заданных ситуациях. Цель – за короткий срок достичь максимально возможного уровня владения языком. О том, как она достигается и что на самом деле происходит на занятиях, рассказал нашему корреспонденту директор «Системы-3» Арнольд Рубинштейн.
- Арнольд, вы много лет выступаете как убежденный противник традиционных методов обучения языку…
- Традиционные методы (в том числе повсеместно распространенный коммуникатив) имеют свои преимущества: с их помощью, при определенной усидчивости, можно вызубрить достаточное количество слов, чтобы быть в состоянии объясниться. Некоторых это даже устраивает: тем, кому нужно не общаться, а именно объясняться в простейших ситуациях: несколько слов, простейшая грамматика, и тебя все поняли, особенно если еще помахать руками. Но едва ли это можно назвать владением языком.
- А что такое, по-вашему «владеть языком»?
- Высший уровень владения языком – это умение спорить с пеной у рта на любые темы и рассказывать и понимать анекдоты, в том числе абстрактные. А кроме шуток, это умение сразу формулировать свои мысли на иностранном языке с помощью имеющихся у вас в запасе фраз, не переводя в уме с родного.
- Именно этому вы учите у себя на курсах? В основном рассказывают о первом месяце интенсива, будто бы там «играют» в иностранцев…
- Там не только играют, но и учатся. Набирают запас фраз, которые вначале привязываются к определенным ситуациям – самым простым, таким как турпоездка, шопинг и т.п. Постепенно этот запас применяется и к другим ситуациям. Первый этап всегда завершается спектаклем. Конечно, у нас не драмкружок: спектакль показывает, что помимо некоторого объема фраз, который уложился у студента в голове, у него появилась еще некоторая степень свободы. Сюжет они придумывают сами, или используют готовый. Причем интересно, что, сколько бы раз не разыгрывался сюжет, скажем, «Красной Шапочки» или «Иронии судьбы», он развивается всегда по-разному. Порой меня даже удивляет то, что я вижу здесь, по сравнению с «внешним» миром: здесь каждый второй – «самородок», а остальные просто очень способные люди. В жизни как-то все по-другому…
- Вы развиваете в студентах интеллект?
- Конечно, нет, это же умные люди. Просто здесь от каждого ожидают позитивного поведения, командного духа, творчества, свободы – и они это показывают. Еще наши технологии, насколько возможно, устраняют конкуренцию. У нас не приняты замечания и исправления, тут нельзя сказать неправильно с первого дня – ахинея, которую ты несешь, это абсолютно восхитительный английский. Если ты пользуешься сразу фразами, тут мало шансов ошибиться – ты ничего не строишь. Ты сразу говоришь правильно. Хотя в порыве страсти некоторые начинают импровизировать, как дети, – и тут же создают какие-то неологизмы… Технологически, если человек ошибается – ну и хорошо, значит есть возможность вернуться к той же ситуации, к тому же контексту, к тем же фразам. В методах, где есть «вопрос - ответ», заложена конкуренция, стремление ответить лучше другого. Принцип командной работы, содружественных действий работает гораздо лучше. В спектакле студенты показывают, что способны ту фразеологию, которая осталась у них в памяти, перенести в любой событийный ряд – то есть что они не обезьянки и не попугайчики, а люди, понимающие, что все это значит и к чему приложимо. Конечно у всех разная степень запоминания - у кого 1200 фраз, у кого 500, у кого 800, но то, что ты усвоил, то усвоил.
Итак, к концу первого цикла мы получаем некий «продукт», который радикально отличается от любого другого, потому что заложена другая смысловая основа, другой алгоритм усвоения информации, как мне кажется, гораздо более естественный. На этом простое, счастливое детство кончается.
- А домашние задания в этом «детстве» предусмотрены?
- В привычном смысле, то есть «упражнения на закрепление» - нет, хотя мы порой мягко намекаем, что следует что-то делать и дома. Обязательное требование – в промежутках между интенсивами читать книги.
- И студенты читают? Не отлынивают?
- Временами, конечно, «отлынивают», потому что это непривычное чтение: читать надо по фразовому методу, методу объемного чтения или объемного восприятия, опознавать фразы, не подглядывая в словарь. Сопротивление материала очень большое.
- А как же они понимают?
- Мы предлагаем читать британские «ридеры» разных уровней: если ничего не понял – берешь более простую книгу. Не наши адаптированные издания – в наших убирается сложность, идиоматика, а у них – длинноты и «красоты»; живой английский язык остается, потому что другого английского они не знают. Если понял общий смысл и не понял нюансов – тогда можно посмотреть в словарь. Чтение, как и общение, помогает не расширить фразовый запас, а лучше усвоить предыдущий: ведь даже эмоциональная память редко цепляет что-то с первого раза, не говоря уже о механической. Механическая память вообще не предусматривает мгновенного использования – а мы стараемся, чтобы запас сразу использовался, пусть даже он будет меньше.
- А потом начинается лексико-грамматический курс?
- Да, мы ставим грамматику между интенсивами. Это не так линейно. При этом постоянно трансформируем приемы преподавания, исходя из реальных возможностей студентов и стараясь не «засушить» материал. Технологически это самое сложное, потому что волей-неволей приходится соприкасаться с тем, от чего мы уходим, – с элементами других методов, в частности коммуникативного. Часть студентов это сбивает с толку, им проще, когда они возвращаются к предыдущему опыту. Часть – нет. Поэтому когда начинается второй интенсив, часть продолжает инерцию первого, а часть как бы уже откатилась.
- Второй интенсив похож на первый?
- На втором интенсиве начинаются реальные взрослые трудности жизни. Это уже другой грамматический, другой фразовый уровень и другой уровень системного использования. Это фильмы, обсуждения, защита проектов, не простой линейный сюжет, а комбинация нескольких сюжетов, более сложных. По курсу Би-би-си погулять по Лондону - это не то, что по учебнику Шехтера погулять по Москве. Набранный фразовый объем надо не просто включать, а включать определенным образом. В частности в темы, которые кому-то не очень интересны, но зато наполнены замечательной универсальной фразеологией. Тут выясняется, что люди по-разному прочувствовали гибкость фразы, ее приложимость к разным ситуациям. К тому же на втором этапе нужно писать, нужно готовить проекты, войти в ситуацию, проанализировать и обсудить. А тема не обязательная, как отель или шопинг, и не острая, вроде политики и религии, способная вызвать серьезные разногласия. А, например, экология, трудоустройство, семейные отношения - и оказывается, что не все готовы это обсуждать. Ведь темы нужно разнообразить, мы не можем все время толкаться на одном пятачке, обсуждая, например, бизнес. Но большинству все же нравится – к нам приходят люди, имеющие представление о том, куда попали и что их ждет. Тем не менее тут немало трудностей, потому что непривычно: нужно вникнуть, нужно написать, чего многие не любят делать, нужно ловить на слух, потому что если не включены одновременно глаза, руки, уши, то материал либо пролетел мимо, либо ты его тут же забыл – особенности нашего восприятия требуют подкрепления смысла фразы с разных сторон. Поэтому, кстати, большинство студентов у нас не печатает, а пишет. Вообще особенность нашего курса в усвоении фразеологии именно во время занятий, а не при выполнении стандартных домашних заданий.
- А у вас учат навыкам письма? Ну, понятно алфавит все знают…
- А зачем? Человек не может написать того, чего он не прочел, это происходит автоматически. Они видели, прочли и знают достаточно фраз, чтобы писать. Этим навыком владеют все, и когда у студентов накапливается достаточное количество прочитанного, они способны и писать. И вот из всех проделанных сложных вещей вырастает финал второго интенсива - защита проекта. Защита проходит как конференция либо как представление своих проектов несколькими подгруппами. Что предполагает произнесение осмысленных диалогов на достаточно отвлеченные темы. А потом наступает черед «вредных вопросов» - их задаем и мы, и конкурирующая группа. И это первый выход в дискуссию. Но поскольку навыки спора во многом утрачены, некоторые попадают в новую для себя ситуацию... Вообще к концу второго интенсива студенты особенно устают, тем более что занятия сильно грамматизированы и наполнены материалом. Но ничего, управляются, доживают.
- До нового «грамматического мостика»?
- Да, и тут выясняется совсем «неприятная» вещь: в конце первого интенсива и первого грамматического курса казалось, что проблем с английской грамматикой нет в связи с ее отсутствием – читаешь, пишешь, усвоил… а тут выясняется, что она есть… и трудность в том, что нужно соотнести предыдущий навык, который был несколько облегчен, с новой информацией. И те, кто сквозь это прорвался, идут на третий. Третий интенсив – это шлифовка, он даже структурно легче, чем второй, второй вообще оказывается самым трудным. Третий добавляет больше чтения, больше источников, просмотр полнометражных фильмов, много психологии, тестов, бизнес-топики, коммуникация, презентации, и вся эта технология призвана провоцировать студентов произносить монологи без опоры на материал, то есть импровизировать на любую тему.
- Арнольд, выходит, что в вашей школе учиться трудно… А я слышала, что «Система-3» - школа «для лентяев»…
- Ну, я и сам такой «лентяй» - английский выучил по Шехтеру, потому что этот метод воспринял как гораздо более естественный, чем зубрежка. Мы не сулим «чудес». У нас не столько вступительное тестирование, сколько консультация, на которой каждому разъясняют, что, собственно его ждет, какой уровень ему под силу и т.п. Одна из сложностей нашей технологии, кроме необходимости играть в командные игры, – это отсутствие запаса времени. У вас всего месяц, некогда осматриваться, привыкать, нужно сразу включиться в процесс, иначе часть материала будет потеряна. Потом люди ведь устают, а тут нужно заниматься шесть раз в неделю. Зато приходя к нам, они могут отрешиться от повседневности, пожить другой жизнью, окунуться в новую атмосферу – как известно, лучший отдых это перемена деятельности. Наши студенты не лентяи, скорее, люди, менее склонные к монотонной деятельности и зубрежке.
- А каковы результаты?
- Предполагается, что после третьего интенсива человек должен выйти на уровень Upper Intermediate. Выходят, конечно, не все – по разным причинам. Обучение «в чистом виде» длится пять с половиной месяцев – три интенсива по месяцу и два грамматических «мостика» по 5 недель. Так, конечно, не бывает, потому что есть перерывы и каникулы. Причем длительность перерывов студент определяет для себя сам, кстати, в последнее время эти перерывы между уровнями удлиняются… В общем, реальный срок – 7-9 месяцев. Но если за это время человек выходит хотя бы на твердый Intermediate с равномерным владением всеми навыками – разговорной речи, чтения, письма, понимания - это уже чудо и праздник. Особенно если учесть, что большинство приходит с комплексами после предыдущего неудачного обучения.
Беседовала: Ольга Бараш
Записаться на тестирование и пробный урок, а также подробнее узнать о школе и результатах обучения можно на сайтах "Системы-3": www.fluent.ru, www.system3.ru
Хотите получать наши новости и быть в курсе последних событий, присоединяйтесь к нам
|
|
|