Майкл Берд: «Чтобы начать доверять, надо научиться понимать друг друга»

 

 

Нового директора Британского Совета в России Майкла Берда с нашей страной связывают давняя любовь и тесные отношения. Впервые он попал в Россию еще студентом, и с тех пор, можно сказать, с ней не расставался. Свою работу на новом посту Майкл начал с объявления Года языка и литературы Великобритании и России 2016, но это только один из масштабных проектов, запланированных Британским Советом на ближайшее будущее.

 

Господин Берд, вы неоднократно рассказывали, что ваша любовь к русскому языку началась с чеховской «Дамы с собачкой», а в Россию первый раз вы попали студентом по стипендиальной программе Британского совета. Как дальше складывались ваши отношения с нашей страной и как вы пришли к тому, что возглавили Британский Cовет в Москве?

 

– Да, это действительно так. После той стажировки в следующий раз я приехал в Россию в 1987 году уже помощником директора Британского Совета. Тогда я отвечал за образовательные проекты и обучение английскому языку на всей территории Советского Союза. В 1991 году мой контракт закончился и я уехал, но снова вернулся уже через два года, чтобы открыть офис Британского Совета в С-Петербурге, очень дорогом моему сердцу городе.

После этого я работал директором Британского Совета в других странах, затем стал региональным директором, отвечающим за работу в 15 странах, включая Россию. И вот я снова в Москве, потому что я всегда хотел сюда вернуться.


Какие задачи стоят перед вами как перед директором? С какими вызовами пришлось столкнуться с учетом непростых политических и экономических отношений между нашими странами?

 

– Я не вижу вызовов, я вижу возможности. Потому что контакты между людьми не прерываются в любые времена, и сейчас, как никогда, особенно велика потребность в общении, культурном, образовательном, научном обмене. Я уже не говорю об английском языке, без знания которого практически не обойдешься в современном мобильном обществе.


Как вы оцениваете уровень интереса россиян к английскому языку и культуре? Есть ли у вас какая-то статистика относительно количества изучающих английских язык и уезжающих на учебу или стажировку в Великобританию?

 

– Как я уже отметил, потребность в английском языке в России велика, так было и прежде. По нашим оценкам, около 15 млн россиян учат английский тем или иным способом. Немало из них отправляется и в Соединенное Королевство.
­

 

Почему Британский Совет в Москве в свое время закрыл курсы английского языка и прием экзаменов IELTS? Недавно прием экзаменов был возобновлен, а вот курсов у вас так и нет.

 

– Что касается приема IELTS, мы сотрудничаем с языковой школой BKC-IH, они выступают в качестве нашего авторизованного экзаменационного центра. То же можно сказать и про курсы английского: их достаточно много в Москве, и немало действительно качественных, в том числе существующих под эгидой международных или британских языковых центров.

 

Вы считаете усилия Британского Совета достаточными для сближения наших народов и культур? Какие свои главные достижения в этой области вы могли бы назвать? Какие проекты, по вашему мнению, были самыми успешными?

 

– Я уверен, что все, что мы делаем, способствует лучшему взаимопониманию между людьми вообще, не только между русскими и британцами. Иначе я не работал в Британском Совете. Одно из наших главных достижений – успех Перекрестного года культуры Великобритании и России, который мы организовали в 2014 году. В течение этого года состоялось более 340 событий в Москве и 12 в других городах России. Среди самых популярных и успешных можно назвать участие современных британских театральных и танцевальных трупп в Театральном фестивале им. Чехова, выставки работ Чарльза Ренни Макинтоша, Обри Бердсли и Оскара Уайльда, мультимедийную программу о золотом веке русского авангарда под патронажем знаменитого Питера Гринуэя, фестиваль немого кино Хичкока и, конечно, выставку «Дизайн 007: 50 лет стилю Джеймса Бонда». Эти мероприятия посетило почти миллион россиян, еще 12,5 млн увидели их с помощью онлайн- и ТВ-трансляций.

 

Расскажите, пожалуйста, немного подробнее о Годе языка и литературы Великобритании и России 2016. Какое значение он имеет для британцев и россиян? Какие мероприятия в рамках Года вы могли бы особенно отметить?

 

– Год языка и литературы – это своего рода продолжение упомянутого выше Года культуры. Это стремление и обоюдное желание правительств России и Великобритании укрепить взаимообмен – и на уровне простых граждан, и на уровне организаций, различных культурных и образовательных институтов. В этом году мы отмечаем 400-летие со дня смерти Шекспира, и именно ему посвящено немало мероприятий, входящих в программу Года. Россия станет частью глобального фестиваля Shakespeare Lives. А принимая во внимание влияние Шекспира на русских писателей и поэтов, здесь ему будет отдана особая дань: шекспировские празднования будут наиболее значительными, чем где бы то ни было за пределами Соединенного Королевства.

Мы постарались сверстать такую программу Года, которая бы помогла лучше понять и оценить литературные и лингвистические традиции обеих стран и открыла бы возможности для сотрудничества в этих областях. Мы надеемся, что это путь к улучшению российско-британских отношений – ничто этому не способствует лучше, чем культура и образование.

Главная идея Года языка и литературы состоит в следующем: чтобы начать доверять друг другу, мы должны научиться понимать друг друга. И английский, и русский имеют широкое распространение, но английский, как основной язык международного общения, должен сыграть решающую роль в построении этого понимания и доверия.

 

Судя по программе Года, вы хотели бы вовлечь в процесс как можно больше школьников, студентов и молодых людей, то есть, собственно, тех, кто формирует будущее. Как вы видите это будущее? Не пугает ли вас, что современная молодежь мало читает, а то и не читает вовсе, все больше уходит в виртуальную реальность?

 

– Российское министерство образования и науки называет себя Министерством будущего. Я часто говорю, что и Британский Совет работает на будущее. Меня абсолютно не пугает тот факт, что молодые люди сегодня проводят много времени в сети. Мне кажется, это наоборот создает новые возможности для общения с ними. В том числе, чтобы вдохновить их на чтение литературы. И мы это делаем и очень гордимся этим.

 

Многие мероприятия Года проходят под именем Шекспира. А кого из современных британских писателей вы могли бы порекомендовать российским читателям? Кто из них приедет в Россию в этом году?

 

– Мы пригашаем современных английских писателей приехать в Россию в рамках Года и очень хотим, чтобы откликнувшихся было как можно больше. Я жду – не дождусь, когда смогу наконец объявить их список!

 

Как, по-вашему, поменялся английский язык за последние десятилетия? Как вы относитесь к упрощению языка, в том числе под влиянием иностранцев и приезжих, интернационализации английского?

 

– Это вполне нормально и естественно, что язык меняется с годами. В том числе благодаря взаимопроникновению и взаимообмену с другими языками. Это делает язык богаче, и воспринимать это надо именно как богатство английского языка, а не его упрощение и обеднение.

 

Что, кроме Года языка и литературы, запланировано вами на ближайшее время в России?

 

– У нас много планов, и все они долгосрочные. Россия – очень важная для нас страна, и Британский Совет работает прежде всего в приоритетных для обеих стран областях. Это преподавание английского языка, интернационализация высшего образования и научного сотрудничества, культура и креативные индустрии. То есть то, в чем мы действительно сильны и чем можем поделиться. Я очень надеюсь, что вслед за Годом языка и литературы мы сможем провести Год науки и Год образования.

 

Как вы себя чувствуете в Москве? Что вам нравится и не нравится здесь? Что бы вы хотели обязательно сделать – в личном и профессиональном плане – за время своего пребывания в России?

 

– Как я уже говорил, я хотел вернуться в Москву, потому что я люблю этот город. Здесь много энергии и очень насыщенная культурная жизнь. Мне нравится Москва в любое время года, и нет ничего, что бы мне не нравилось. Конечно, сейчас здесь жить намного легче, чем в 80-е и 90-е, да и вообще мир стал более открытым за это время. Чего бы я хотел достичь? Я хотел бы сделать много хорошего для российско-британских отношений, а с помощью этого и для людей.

 

Беседовала Елена Коптелова